GoFuckYourself.com - Adult Webmaster Forum

GoFuckYourself.com - Adult Webmaster Forum (https://gfy.com/index.php)
-   Fucking Around & Business Discussion (https://gfy.com/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Need a German translation (https://gfy.com/showthread.php?t=993192)

Roald 10-19-2010 03:55 AM

Need a German translation
 
For the back of our booth in Berlin I want to have this text printed:
See other side for hot porn!

Is this the correct translation?
Siehe Rückseite für heiße porn

Thnx

Roald 10-19-2010 05:02 AM

Someone told me this is better: Siehe Rückseite für scharfen Porn
Thoughts?

JOP 10-19-2010 05:05 AM

That´s not correct. Better write:

"Geile Pornos auf der anderen Seite"

JOP 10-19-2010 05:06 AM

Geile Pornos auf der Rückseite

fahnder 10-19-2010 05:06 AM

what do u want to tell ppl with this?

it can be:

"Siehe Rückseite für heißen Porno"
"Siehe Rückseite für heiße Erotik" (Erotik=erotism, its not so adult/porn like)
But "Rückseite" is even more to turn a paper or a flyer.

So maybe "Heiße Erotik gibt's auf der anderen Seite" or "Scharfe Erotik im Hof" (Hot/spicy erotism in the courtyard).

it depends on what u want to tell or what ppl should do then.

Roald 10-19-2010 05:07 AM

Its meant to be on a big ass poster which we put on the backside of our booth. So when people walk behind the booth they see the sign "Hot Porn at the other side"

So not on paper!

Roald 10-19-2010 05:11 AM

heißen Porno auf der andere seite?

fahnder 10-19-2010 05:11 AM

i think this one would be good:

Quote:

Originally Posted by JOP (Post 17621378)
That´s not correct. Better write:

"Geile Pornos auf der anderen Seite"


JOP 10-19-2010 05:16 AM

Quote:

Originally Posted by Roald (Post 17621394)
heißen Porno auf der andere seite?

That is not correct. It would need to be "Heißer" - But I would go with "Geil" and plural:

"Geile Pornos auf der anderen Seite"

429mg 10-19-2010 05:16 AM

Quote:

Originally Posted by JOP (Post 17621378)
That´s not correct. Better write:

"Geile Pornos auf der anderen Seite"

That would be the best translation imo

Roald 10-19-2010 05:17 AM

Ok, I believe you guys. If some angry german tells me its wrong I will send them to GFY ;))

Thnx!!

Dido 10-19-2010 05:18 AM

Immer gerade aus?


And how about something like 'andere Seite' or something?

JOP 10-19-2010 05:26 AM

I will get me one of those free fire lighters for this awesome translation at your booth ;)

Make sure to consider the capital letters. That is not optional in german.


All times are GMT -7. The time now is 04:07 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
©2000-, AI Media Network Inc123