![]() |
Need a German translation
For the back of our booth in Berlin I want to have this text printed:
See other side for hot porn! Is this the correct translation? Siehe Rückseite für heiße porn Thnx |
Someone told me this is better: Siehe Rückseite für scharfen Porn
Thoughts? |
That´s not correct. Better write:
"Geile Pornos auf der anderen Seite" |
Geile Pornos auf der Rückseite
|
what do u want to tell ppl with this?
it can be: "Siehe Rückseite für heißen Porno" "Siehe Rückseite für heiße Erotik" (Erotik=erotism, its not so adult/porn like) But "Rückseite" is even more to turn a paper or a flyer. So maybe "Heiße Erotik gibt's auf der anderen Seite" or "Scharfe Erotik im Hof" (Hot/spicy erotism in the courtyard). it depends on what u want to tell or what ppl should do then. |
Its meant to be on a big ass poster which we put on the backside of our booth. So when people walk behind the booth they see the sign "Hot Porn at the other side"
So not on paper! |
heißen Porno auf der andere seite?
|
i think this one would be good:
Quote:
|
Quote:
"Geile Pornos auf der anderen Seite" |
Quote:
|
Ok, I believe you guys. If some angry german tells me its wrong I will send them to GFY ;))
Thnx!! |
Immer gerade aus?
And how about something like 'andere Seite' or something? |
I will get me one of those free fire lighters for this awesome translation at your booth ;)
Make sure to consider the capital letters. That is not optional in german. |
| All times are GMT -7. The time now is 04:07 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
©2000-, AI Media Network Inc123