![]() |
Attn: Spanish Webmasters (Argentina/Chile)
I need a very quick accurate spanish translation for the South American market:
News, Reviews, Tips and Tricks - Keeping you up-to-date with all the latest ?Toys for Boys' My spanish webmaster is not around at the moment, and I am finishing up a graphic right now. Thanks in advance FF |
How about Costa Rica ???
Noticias, Revisiones, Consejos y Trucos Te mantienen actualizado con todos los ultimos en "Juguetes para Hombres" |
I am from Argentina, I would translate a bit different:
Noticias, Revisiones, Consejos y Trucos Te mantienen actualizado con todo lo ultimo en "Juguetes para Hombres" nik ps: was it this tiny thing you needed to translate? Hope it helps, if ya need anything lemmie know. |
Quote:
This is closer to what you want. |
Both could be said either singular or plural. Well that?s what my people told me.
Cheers. |
why you need to be from Argentina or Chile??... Spanish it's Spanish :).
|
thanks everybody!
I decided to go with: Novedades, Revisiones, Trucos y Consejos - Mantente al dia con los ultimos juguetes de la tecnologia :winkwink: FF |
Quote:
Just like Quebecois French is slightly different dialect than Parisian French ... I am targetting South American markets, so need the dialect to be accurate, an dmy SEIKO Pocket Travel Companion is not quite cutting it. :1orglaugh |
Quote:
Quote:
to facialfreak. ultimos must be últimos |
All times are GMT -7. The time now is 06:22 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
©2000-, AI Media Network Inc123