GoFuckYourself.com - Adult Webmaster Forum

GoFuckYourself.com - Adult Webmaster Forum (https://gfy.com/index.php)
-   Fucking Around & Business Discussion (https://gfy.com/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Need someone to proof read a english to french translation. (https://gfy.com/showthread.php?t=511648)

MetroPornTour 09-02-2005 10:55 AM

Need someone to proof read a english to french translation.
 
It is very very short and I would prefer « un vrai français pas un québécois ou d'autre. » Part of my problem is the cultural differnces in the language.

But hell I'll accept a Quebecer, Belgique or other with good french grammar skills.

(Basically to make up for my very poor grammar. I grew up speaking it but never learned to read it before 25 years old.)

There is nothing in it for someone except my thanks and gratituted.

Crypt 09-02-2005 11:20 AM

French from quebec is so easy ...

English - French
--------------------
Toaster = Toaster
Muffler = Muffler
Red = Rouge
Blue = Bleu
Green = Vert
Yes = Ouin
No = Na
I love you = Suce moi la bizoune

With that you cover 90% of the situations :thumbsup

skillfull 09-02-2005 11:22 AM

i can do it but i doubt your pocket are deep enough ;)

MetroPornTour 09-02-2005 12:04 PM

Quote:

Originally Posted by skillfull
i can do it but i doubt your pocket are deep enough ;)


I'm just trying to get a one page newsletter out. I've already done the translation but like I said....

I grew up speaking the language but never learned to read or write my maternal tounge before 25. My french grammar skills are not much better then that of a child.

sponsorsearch 09-02-2005 12:55 PM

Check out http://silvercash.com33

MetroPornTour 09-02-2005 01:29 PM

Quote:

Originally Posted by sponsorsearch
Check out [URL=http://click.silvercash.cum[/URL]33

extreme sig whore

LittleSassy 09-02-2005 01:33 PM

"true French not an inhabitant of Quebec or of other"

Crypt 09-02-2005 02:37 PM

Quote:

Originally Posted by LittleSassy
"true French not an inhabitant of Quebec or of other"

Clap Clap ;)

Now try this:

"Je suis une retardée mentale et je suce des bizoune pour 10 sous"

LittleSassy 09-02-2005 02:40 PM

"I one am delayed mental and I suck bizoune for 10 pennies"

??

Crypt 09-02-2005 02:54 PM

Quote:

Originally Posted by LittleSassy
"I one am delayed mental and I suck bizoune for 10 pennies"

??

wow, nice translation!
Send me a quote, i want to hire 10 translators like you right away!

edit:

Forgot to add : <\sarcasm>

TheJimmy 09-02-2005 02:56 PM

LOL!

:thumbsup

skillfull 09-02-2005 02:59 PM

lmao !!!

MetroPornTour 09-02-2005 08:04 PM

Tabernac!!!
Toujours les enfants doivent rire.
Merci pour l'aide.

Crypt 09-02-2005 08:37 PM

Quote:

Originally Posted by MetroPornTour
Tabernac!!!
Toujours les enfants doivent rire.
Merci pour l'aide.

pas de problemes ;)
Tu feras comme les chinois, tu repasseras , on est pas sorteux ;)

MetroPornTour 09-03-2005 12:04 AM

Quote:

Originally Posted by Crypt
pas de problemes ;)
Tu feras comme les chinois, tu repasseras , on est pas sorteux ;)

10 print "Yawn"
20 goto 10
30 end

run

MetroPornTour 09-03-2005 03:53 AM

just a bump

MetroPornTour 09-03-2005 08:11 AM

A second bump - not giving up hope yet

MetroPornTour 09-03-2005 12:06 PM

Ummm number 3
Do I look pathetic enough yet?

MetroPornTour 09-03-2005 10:42 PM

Last bump for an interesting read on how all porn sluts are just prostitutes with a camera.

wargames 09-03-2005 10:48 PM

http://babelfish.altavista.com/

Jay_StandAhead 09-03-2005 10:48 PM

www.websitetranslationservice.com

check this out :)

MetroPornTour 09-03-2005 11:10 PM

Free services don't work. At best they are aproximations and I can do better than that.

I've already translated the text but what I need is someone to proof read my grammar and spelling.

Doctor Dre 09-03-2005 11:28 PM

Quote:

Originally Posted by LittleSassy
"I one am delayed mental and I suck bizoune for 10 pennies"

??

:1orglaugh :1orglaugh :1orglaugh

Jay_StandAhead 09-03-2005 11:37 PM

Quote:

Originally Posted by MetroPornTour
Free services don't work. At best they are aproximations and I can do better than that.

I've already translated the text but what I need is someone to proof read my grammar and spelling.


once again, www.websitetranslationservice.com

you'll be satisfied.


All times are GMT -7. The time now is 04:53 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
©2000-, AI Media Network Inc123