![]() |
Fail Banner(s)
I was browsing a blog earlier and came a cross a banner that was ment for Norwegian's, and sadly the creator have failed in the translation prosess.
http://s7.postimg.org/xns4lpghn/fail_banner.jpg :1orglaugh |
Yeah, I saw that blog too...weird (even by Norwegian standards): :helpme
Det som skjer, det skjer. :winkwink: :stoned ADG |
soooo, for us Americans that don't speak jiberish, what does it say?
|
Can you translate please?
|
According to Google Translate, "Hvorfor du i stedet for å kunne en av disse damene" is detected as Norwegian... so the language is right, it's just a bad translation?
"Why you instead of to one of these ladies" I guess it reads in Norwegian as something like, why shouldn't you be one of these ladies, rather than why shouldn't you be WITH one of these ladies? |
Is that banner advertising a MILF website?
|
I will try explain what the banner says in english!
Alenemor trenger pill (pill = pills / should have been pikk = cock) In english : Single mom need pill, when correct would be Single mom need cock! Hvorfor runker du når du istedet kan kunne en av disse damene (kunne = could / should been knulle = fuck) In english: Why jerk off when you can could one of these chicks / Why jerk off when you can fuck one of these chicks! The person that made these banners must have been extremly drunk or is from another country. When i read it in Norwegian it sounds very funny. :1orglaugh |
All times are GMT -7. The time now is 11:22 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
©2000-, AI Media Network Inc123