The use of the article relates to the time before independence in 1991, when Ukraine was a republic of the Soviet Union known as the Ukrainian Soviet Socialist Republic, she says. Since then, it should be merely Ukraine.
There is no definite article in the Ukrainian or Russian languages and there is another theory why it crept into the English language.
Those who called it "the Ukraine" in English must have known that the word meant "borderland", says Anatoly Liberman, a professor at the University of Minnesota with a specialism in etymology. So they referred to it as "the borderland".
"After the collapse of the Soviet Union, Ukrainians probably decided that the article denigrated their country [by identifying it as a part of Russia] and abolished 'the' while speaking English, so now it is simply Ukraine.
"That's why the Ukraine suddenly lost its article in the last 20 years, it's a sort of linguistic independence in Europe, it's hugely symbolic."
The Germans still use it but the English-speaking world has largely stopped using it.
__________________
I moved my sites to Vacares Hosting. I've saved money, my hair is thicker, lost some weight too! Thanks Sly!
|